"Tôi thực sự sốc khi đọc bài báo trên tờ Chosun và lo ngại người dân Việt Nam sẽ có cái nhìn phản cảm về Hàn Quốc (HQ) vì loạt bài này" - ông Ahn Tae Sung (ảnh) nói với PV Lao Động trong cuộc phỏng vấn ngày 26.4.
"Tôi 2 lần bị hoảng sợ"
´ Xin được hỏi phản ứng của ông về loạt bài về cô dâu VN trên tờ Chosun?
- Cảm giác đầu tiên của tôi là không hiểu động cơ của phóng viên Chae Sung Woo khi viết bài báo đó và chú thích dưới bức hình trong bài là "Những chàng hoàng tử HQ hãy đưa em đi". Tôi đã lập tức gọi điện cho nhật báo Chosun và yêu cầu lời giải thích từ chính tác giả. Phóng viên đó giải thích rằng, mục đích của bài báo là muốn phê phán các hình thức môi giới kết hôn không lành mạnh cho các cô dâu Việt muốn lấy chồng HQ. Nhưng tôi nghĩ họ muốn quảng cáo cho hoạt động môi giới kết hôn thì đúng hơn.
´ Theo ý ông, dư luận VN và các tổ chức nhân quyền tại Hàn Quốc đã hiểu sai ý đồ bài báo?
- Tôi không có ý như vậy. Tôi chỉ định nói rõ rằng, động cơ của tác giả không hề muốn hạ thấp nhân phẩm của người phụ nữ VN, nhưng lại gây ra phản ứng trái ngược. Tôi đã hai lần hoảng sợ vì loạt bài này. Lần đầu tiên là khi tôi đọc bản gốc trên tờ Chosun. Thật bất thường vì một tờ báo như Chosun lại đăng bài viết không khách quan như vậy. Lần thứ hai tôi bị sốc là khi đọc bài lược dịch của nữ ký giả Hàn Quốc Ku Su Jeong trên một tờ báo VN. Bài báo đã chọn những chi tiết dễ gây phản cảm với độc giả. Hành động của nữ ký giả này còn bất bình thường hơn cả bài báo gốc. Tôi nghĩ, cả tờ Chosun và tờ báo VN đăng bài lược dịch của Ku Su Jeong đều phạm sai lầm giống nhau: Cả hai tờ báo đã chọn cách đưa vấn đề không được khách quan. Theo như tôi được biết, dư luận VN chỉ thực sự phẫn nộ khi đọc phần bình luận và những ý kiến được đăng trên tờ báo VN. Hôm nay tôi đã nhận được lời xin lỗi từ báo Chosun. Là Tuỳ viên báo chí của Hàn Quốc, tôi cũng muốn được chuyển lời xin lỗi tới độc giả VN vì đã để xuất hiện những bài báo có cách nhìn không lành mạnh như vậy tại HQ.
´ Dư luận lo ngại bài báo trên khiến người HQ nhìn quá phiến diện về phụ nữ VN. Ông có chia sẻ quan điểm đó?
- Thực ra người HQ biết về VN rất nhiều. Hầu hết đều nhận định rất tích cực về VN. Nếu vào trang web của báo Chosun, quý vị có thể thấy rất nhiều ý kiến phản bác bài báo trên. Vì thế, tôi có thể khẳng định người dân HQ không bao giờ hạ thấp đánh giá về VN hay phẩm chất của phụ nữ VN chỉ vì một bài báo không khách quan này.
"HQ phải cảm ơn VN vì đã cho họ những cô dâu tuyệt vời"
´ Cá nhân ông có cảm giác như thế nào sau khi đọc loạt bài trên?
- Theo tôi, cách chọn vợ như một món hàng của những người HQ sang VN tìm vợ là do các tổ chức môi giới hôn nhân hoạt động phi pháp. Tôi nghĩ cần hợp thức hoá và lành mạnh hoá các hoạt động này, và nên để nhà nước quản lý cũng như có quy định nghiêm khắc hơn. Tại HQ hiện nay, thanh niên cũng thường thông qua môi giới để kết hôn là chính và hoạt động này được xã hội HQ chấp nhận và tồn tại hợp pháp.
´ Ông nói sao trước những ý kiến rằng lẽ ra báo chí HQ cần hiểu thực trạng "lấy chồng HQ" tại VN?
- Như tôi đã nói, để xảy ra sự cố này thực sự là điều đáng tiếc. Việc lấy chồng nước ngoài là bình thường. HQ phải cảm ơn VN vì đã cho chúng tôi những cô dâu ngoan và tuyệt vời. Một vấn đề xã hội lớn tại HQ hiện nay là nhiều người đàn ông, nhất là ở nông thôn, rất khó lập gia đình. Nên đàn ông HQ muốn lấy vợ VN vì họ có thể chia sẻ việc chăm sóc cha mẹ già yếu, và chung sức lo cho gia đình.
´ Ông có lời khuyên gì cho những phụ nữ VN lấy chồng HQ?
- Tôi nghĩ trước khi có quyết định lấy chồng HQ họ nên chuẩn bị cho những cách biệt văn hoá, ngôn ngữ và suy nghĩ. HQ tuy phát triển hơn VN, nhưng cũng có những người phải sống rất khó khăn. Các cô gái trẻ mang giấc mơ lấy chồng HQ để đổi đời cần suy nghĩ chín chắn, vì thực tế cuộc sống không phải lúc nào cũng vậy.
- Xin cảm ơn ông!
Phương Thuỷ thực hiện  | Một người VN biểu tình trước toà soạn Chosun. | - Ngày 21.4, tờ báo Chosun - có lượng phát hành lớn nhất HQ - khởi đăng loạt ký sự hai kỳ của tác giả Chae Sung Woo, với tựa đề "Các cô gái Việt Nam tới HQ - vùng đất hy vọng". Nội dung bài báo ghi lại quá trình Kim Jang Ho - người đàn ông HQ 35 tuổi - tới Việt Nam chọn vợ.
Kim Jang Ho không nghề nghiệp, đang sinh sống tại In Cheon, có mẹ là chủ quán ăn. Đây là lần đầu tiên Kim kết hôn. Ngoài việc gặp mặt trực tiếp 11 cô gái, Kim còn được xem hình ảnh của 150 cô gái khác. Sau cùng, Kim đã chọn Sen vì "mẹ tôi muốn có một nàng dâu cao ráo, mong muốn được ăn bữa cơm do con dâu tận tay nấu". Hai người sau đó đã đến bệnh viện kiểm tra AIDS. Đám cưới diễn ra chóng vánh sau đó trong hai ngày, bao gồm một đám cưới VN với nghi thức đơn giản của việc trao nhẫn và nâng cốc chúc mừng, chào hỏi bố mẹ cô dâu.
- Ngay sau khi loạt bài được đăng, ngày 22.4, một số tổ chức phi chính phủ của HQ đã tổ chức họp báo ngay trước toà soạn Chosun tại trung tâm thủ đô Seoul, yêu cầu tờ báo này phải xin lỗi. Khoảng 10 người Việt Nam khác, đa phần là sinh viên nữ và phụ nữ VN lấy chồng HQ, đã tập trung tại đây để phản đối bài báo với các biểu ngữ như: "Phụ nữ VN không phải là hàng hoá".
- Tác giả Chae Sung Woo đã ra gặp và đối thoại với những người biểu tình. Anh cho biết đó là lần đầu tiên đến VN, nên trong bài viết có thể chỉ phản ánh một phần của vấn đề. Giải thích về việc đăng bức ảnh các cô gái mà không làm mờ chân dung, phóng viên này nói: "Vì khi viết không có ý định xấu", và "những cô gái này đã đồng ý, nên không cần phải che đi". |
|