Phần mềm này có nhiều ưu điểm như: có thể giữ nguyên định dạng của văn bản gốc; có thể dựa trên phân tích ngữ pháp để dựng cây cú pháp và câu cần dịch; có khả năng tương tác với người dùng để tăng chất lượng; có hệ thống hỗ trợ ngôn ngữ độc đáo giúp kiểm tra chính tả, soạn thảo văn bản tiếng Anh và tiếng Việt, tra cứu và tìm kiếm thuận tiện các thông tin đa dạng về ngôn ngữ với các bộ từ điển lớn, đa dụng và chuyên ngành Anh - Anh và Anh - Việt.
Với tên gọi là EVTRAN 3.0, phần mềm dịch tự động Anh - Việt là phần mềm đóng gói, có tính năng dịch trực tiếp từ các ứng dụng khác bao gồm nhiều cơ sở tri thức chuyên ngành y tế, sinh học, môi trường, kỹ thuật, máy tính, toán học, luật, kinh tế, thương mại, xây dựng, kiến trúc, dầu khí, chính trị, xã hội... EVTRAN 3.0 có thể hoạt động như một dịch vụ trên web, sẵn sàng tích hợp các thiết bị cầm tay, di động.
Phần mềm chạy trên môi trường Windows 95/98/ME/2000/XP/Server2003, làm việc với các file văn bản dạng DOC, RTF, HTML, TXT và có thể xử lý trực tiếp văn bản từ các ứng dụng khác trong Windows, có thể lựa chọn và thay đổi chế độ ưu tiên của các từ điển chuyên ngành trong cơ sở tri thức.
Sau khi đã cài đặt và đăng ký sử dụng EVTRAN 3.0, việc biên dịch tài liệu sẽ rất dễ dàng. Có thể chọn nguồn tài liệu dịch bằng cách tạo một văn bản mới hay dịch một tài liệu có sẵn, hay chỉ đánh dấu đoạn văn bản để chỉ chọn dịch đoạn văn bản, sau đó chọn dạng hiển thị bản dịch phù hợp với nhu cầu. Nếu chọn dịch chuyên ngành, chọn duyệt cây cú pháp để xem cây cú pháp của các câu của bản dịch do EVTRAN 3.0 phân tích và dựng lên, bạn cần đọc trước hướng dẫn. Tương tự, nếu dịch một tài liệu cũng có các hướng dẫn chọn nguồn tài liệu, đoạn văn bản... và lệnh điều khiển dịch với nhiều phần như cho chương trình dịch tiếp hay tạm dừng, dừng việc dịch hoặc thay đổi tốc độ dịch đi kèm.
EVTRAN 3.0 còn hỗ trợ dịch với các công cụ như kiểm tra chính tả, sửa và bổ sung từ đúng vào từ điển, kiểm tra tính đúng đắn của ngữ pháp trong một tài liệu; chuyển mã ký tự từ Unicode sang mã TCVN3 và ngược lại. Có phần trợ lý ngôn ngữ cho phép tìm kiếm thông tin về ngôn ngữ như ngữ nghĩa theo loại từ điển, cách sử dụng từ. Phần cơ sở tri thức hỗ trợ các quy tắc văn phạm và quy tắc dịch, từ điển nhằm giúp cho quá trình phân tích và sử dụng ngôn ngữ, nhờ đó có thể dễ dàng chọn sửa đổi, thay thế một mục từ để thêm mới hay xóa đi mục từ.
Phần mềm được cung cấp tại 25 Lê Thánh Tông - Hà Nội; điện thoại liên hệ: (04) 9333389 hoặc e-mail: [email protected].
|