Cựu binh Mỹ trao thông tin về bộ đội Việt Nam mất tích Chúng ta phải học những bài học từ quá khứ, nếu không chúng ta sẽ không bao giờ được giải thoát khỏi quá khứ - Robert Maras, Chủ nhiệm Uỷ ban "Sáng kiến cựu chiến binh" thuộc tổ chức Cựu chiến binh Mỹ tham chiến tại Việt Nam (VVA) nói khi tới thăm Hà Nội.
Qua chương trình này, VVA kêu gọi các cựu chiến binh Mỹ cung cấp thông tin về các ngôi mộ của bộ đội Việt Nam. Robert Maras nói: "Kẻ thù của công việc chúng ta đang làm là thời gian. Thời gian sẽ qua, các cựu chiến binh sẽ già và sẽ qua đời, thông tin về người mất tích của phía bên kia sẽ bị mai một. Do vậy, cựu chiến binh hai bên cần đẩy nhanh công việc trao đổi thông tin với nhau". Trả lời phỏng vấn của Lao Động, ông nói: - Tôi trở lại Việt Nam lần đầu tiên vào tháng giêng 1998. Từ đó, những ký ức dữ dội của tôi về chiến tranh cứ mờ dần, sự oán giận của tôi với người Việt Nam biến mất. Sau lần đó, tôi đã tới Việt Nam 9 lần và tôi rất yêu mến đất nước này. ´ Theo ông, những bài học từ quá khứ giúp gì cho chúng ta trong tương lai? - Chúng ta phải học hỏi từ quá khứ, nếu không chúng ta sẽ không thể giải thoát được khỏi quá khứ, và tôi không bao giờ muốn quay trở lại chiến tranh cả. Trong chiến tranh, cả hai bên phải trả giá quá đắt vì mất đi những mạng sống, phải chịu quá nhiều đau khổ, trẻ em cũng trở thành nạn nhân, những hậu quả sẽ kéo dài không biết bao nhiêu thế hệ nữa. Một trong những điều to lớn nhất mà tôi hiểu khi ở Việt Nam là người Việt Nam luôn mong muốn hoà bình. ´ Ông có kể cho con cháu về chiến tranh không? - Có chứ. Khi con trai tôi còn nhỏ, khoảng 6 tuổi, tôi đưa nó đến Bức tường tưởng niệm các cựu binh Mỹ ở Washington. Nó nhìn những cái tên trên đó và bảo tôi: "Bố ơi, tên bố này". Tôi nói: "Con à, không phải tên bố đâu, nếu tên bố có trên đó thì bố đã không phải bố của con rồi". Nó chạy đến ôm lấy tôi và hôn tôi. Nó không biết rằng đó là tên của những người đã chết... (đôi mắt xanh biếc của ông mờ đi). Tôi đã bị thương, đã chịu những hậu quả chiến tranh, cả về tâm lý, nhưng dần dần tất cả được giải toả khi tôi trở lại Việt Nam. Một vài thành viên trong đoàn chúng tôi mới trở lại Việt Nam lần này là lần đầu tiên kể từ sau chiến tranh, họ đều nói rằng đất nước, con người ở đây thật đẹp, rằng họ muốn ở đây. Sáng nay chúng tôi dậy sớm, đi bộ quanh hồ Gươm. Không phải ở đâu chúng tôi cũng làm được như vậy, ngay cả ở New York, còn ở đây thì hoàn toàn yên tâm. Tôi còn nhớ trong chiến tranh Việt Nam đã rất đẹp, nhưng đất nước các bạn còn đẹp vô vàn hơn trong hoà bình. M.H thực hiện
|
▪ Ôxtrâylia giảm viện trợ dành cho Trung Quốc (12/09/2005)
▪ Hội nghị thượng đỉnh Liên Hợp Quốc: Bàn cách tiếp cận mới những vấn đề nóng (13/09/2005)
▪ Trung Quốc: Bão Khanun khiến hàng chục người chết (13/09/2005)
▪ Món quà của cử tri Nhật cho ông Koizumi (13/09/2005)
▪ HÌNH ẢNH & SỰ KIỆN (13/09/2005)
▪ Robot dẫn đường (13/09/2005)
▪ Giơ đầu chịu báng (13/09/2005)
▪ Mỹ chuẩn bị đối phó với bão Ophelia (12/09/2005)
▪ Timoshenko chuẩn bị "cách mạng màu cam" lần hai (12/09/2005)
▪ Lễ tưởng niệm 4 năm vụ khủng bố 11.9: Bị phủ bóng bởi thiên tai (12/09/2005)