Thế giới có thể học được rất nhiều từ dân tộc Việt Nam
Các Website khác - 03/09/2005
Năm 1966, phóng viên ảnh Philip Jones-Griffiths đến Việt Nam lần đầu tiên. Qua bốn thập niên, ông đã bốn lần đưa những hình ảnh của Việt Nam đến với thế giới. Cuốn sách ảnh mới nhất của ông - Việt Nam thời bình (Vietnam at peace), sẽ được giới thiệu trong tháng triển lãm ảnh của ông từ 8-9 đến 1-10 tại New York.

Hỏi: Thêm một sách ảnh về Việt Nam của ông ra mắt độc giả. Có lẽ nhiều người sẽ muốn biết vì sao thêm một lần nữa vẫn là Việt Nam…

Jones-Griffiths: Những nhiếp ảnh gia như tôi có hai lựa chọn, một là chụp ảnh rộng rãi về nhiều đề tài khác nhau, hoặc theo đuổi xuyên suốt và có chiều sâu về một đề tài nhất định.

Với riêng tôi, đất nước và con người Việt Nam luôn làm tôi thán phục trong suốt bốn mươi năm qua. Tôi nghĩ thế giới này có thể học được rất nhiều điều từ tinh thần kiên định, ngoan cường của một dân tộc như vậy.

Hỏi: Vietnam at peace có gì khác so với những sách ảnh trước của ông?

Jones-Griffiths: Cuốn sách ảnh đầu tiên tôi thực hiện là về đề tài chiến tranh Việt Nam. Cuốn sách sau đó về chất độc da cam. Cuốn sách mới này tập trung thể hiện những gì xảy ra tại Việt Nam sau chiến tranh, giới thiệu những thay đổi đã và đang diễn ra, và hy vọng sẽ trở thành một hồ sơ về quá trình biến đổi vẫn đang diễn ra ngày nay. Cuốn sách rất dày, tổng cộng có đến 500 ảnh.

Tôi cố gắng để một mặt vừa thể hiện rõ những hậu quả mà chiến tranh để lại cho con người, một mặt tỏ lòng khâm phục sự ngoan cường của người dân Việt Nam.

Tôi cũng cố gắng ghi nhận lại những biến đổi xã hội và những đòi hỏi mới mà người dân Việt Nam đang đối diện. Việt Nam là một quốc gia trên đà phát triển và tôi muốn ghi nhận những thay đổi đó.

Những chương sách của tôi nói về ngày chiến thắng, về giai đoạn khó khăn thời hậu chiến, về vụ thảm sát Mỹ Lai, về nạn nhân chất độc da cam, về Bảo tàng Chứng tích chiến tranh, về đường mòn Hồ Chí Minh, và 80 trang nói riêng về quá trình đổi mới.

Hỏi: Việt Nam ngày nay không phải là một “điểm nóng”, không phải là Iraq hay CHDCND Triều Tiên. Ông đã thuyết phục Nhà xuất bản Trolley Books như thế nào để họ đầu tư vào cuốn sách ảnh này?

Jones-Griffiths:
Tôi thuyết phục họ rằng nghiên cứu về Việt Nam sẽ dạy cho chúng ta nhiều điều về các quốc gia khác. Thí dụ việc nước Mỹ áp đặt các giá trị của mình lên người dân Iraq mang dấu vết những điều họ đã từng cố gắng làm trước đây tại Việt Nam.

Hỏi: Trong dịp triển lãm ảnh lần này tại New York, ông cũng dự định sẽ kêu gọi những người tham dự hỗ trợ các hoạt động vì nạn nhân chất độc da cam Việt Nam...

Jones-Griffiths: Khi Chính phủ Mỹ chối bỏ trách nhiệm với người dân Việt Nam, tôi nghĩ những công dân bình thường như chúng tôi phải làm mọi cách để có được những hỗ trợ cần thiết (cho những nạn nhân chất độc da cam).

Hỏi: Ông đặt chân đến Việt Nam gần 40 năm trước. Cho đến hôm nay, điều gì còn đọng lại trong ông?

Jones-Griffiths: Tôi cảm thấy mình được may mắn chứng kiến một dân tộc vượt qua được sự hủy diệt của một quốc gia hùng mạnh nhất trên thế giới, và chiến thắng. Ngày hôm nay những giá trị truyền thống nền tảng đã tạo sức mạnh cho Việt Nam đang đối diện sức công phá của chủ nghĩa tiêu thụ. Tôi nhìn thấy một Việt Nam đang đứng trước một cuộc đấu tranh mới.

Hỏi: Khi nào Việt Nam thời bình sẽ được trình làng với độc giả Việt Nam?

Jones-Griffiths: Tôi rất mong muốn cuốn sách này đến được với độc giả Việt Nam. Nhà xuất bản đang dự tính in một ấn bản nhỏ hơn với mức giá phải chăng hơn…

Theo Tuổi trẻ