Với nhịp trống đệm rộn ràng và lời ca đầy xúc động, Louis và Rosalia Curbelo đang miệt mài ngày đêm thực hiện "tham vọng" rất nhân đạo của mình: cứu thoát bao người Hispanic (người gốc Tây Ban Nha - Bồ Đào Nha) khỏi nguy cơ lây nhiễm HIV/AIDS.
Năm 1987, Louis biết mình nhiễm HIV. Bảy năm trước đây, anh gặp Rosalia (không nhiễm HIV/AIDS) qua công tác tình nguyện và năm 2004 họ chính thức lấy nhau.
Rosalia tâm sự: "Tôi đã không coi anh ấy là người mang bệnh, tôi chỉ nghĩ anh ấy là người tôi yêu mà thôi".
Chỉ mới năm ngoái thì cặp vợ chồng này mới bắt tay gây dựng ban nhạc. Chơi trống giúp tâm hồn Louis thanh thản, anh nảy ra ý định gửi tới người nghe những thông điệp của mình qua các ca khúc anh viết. Và cũng từ đó họ bắt đầu hát.
Chẳng hạn như trong bài Los Doctores (Ông bác sĩ), những lời hát ngụ ý tuyên truyền về cách thức phòng chống AIDS được gửi gắm qua những điệu salsa, điệu hip-hop Tây Ban Nha.
Louis và Rosalia đã cùng nhau sáng tác hơn 40 bài hát bằng tiếng Tây Ban Nha, tiếng Anh hoặc cả hai thứ tiếng.
Louis nói: "Chúng tôi đã luôn muốn làm một điều gì đó có thể chuyển tải tới mọi người những thông điệp không chỉ tuyên truyền mà còn gợi thêm cho người bệnh như tôi tìm được niềm vui trong cuộc sống. Chính âm nhạc đã giúp chúng tôi thực hiện điều đó".
Bằng lời ca, tiếng nhạc của mình, cặp vợ chồng tốt bụng này cố gắng giúp cộng đồng người Hispanic vượt qua được rào cản tâm lý với việc xét nghiệm và điều trị HIV.
Theo ông Manuel "Manny" Rodríguez, quản lý chương trình giáo dục tuyên truyền về HIV/AIDS cho Sở y tế hạt Broward, cho tới nay người Hispanic vẫn còn ngộ nhận về rất nhiều vấn đề có liên quan tới căn bệnh thế kỷ. Họ cho rằng kết hôn là biện pháp phòng tránh lây nhiễm tốt nhất, nhiều người tin rằng HIV/AIDS chỉ tác động đến những người đồng tính, có người không hiểu cách thức bệnh lây nhiễm ra sao, v.v.
Theo cô Maria Moreno, điều phối viên linh động của Center One, tổ chức phi lợi nhuận chuyên giải quyết những vấn đề về AIDS ở Fort Lauderdale cho biết, những người Hispanic còn sợ một cách thiếu căn cứ là nếu họ tham gia xét nghiệm HIV, tên tuổi của họ sẽ được gửi tới các nhà cầm quyền tại địa phương.
Ông Rodríguez khẳng định, người Hispanic phải được nghe ca khúc Los Doctores.
Chính Moreno ký hợp đồng đầu tiên với ban nhạc cũng như hàng tuần tạo không gian tập luyện cho họ.
Rosalia đầy cảm kích nói: "Nếu không có cô ấy tạo cơ hội và thực sự tin tưởng chúng tôi, chúng tôi sẽ không thể có mặt ở đây được".
Ca khúc Los Doctores đã được trình diễn tại cuộc họp đêm thứ năm tuần qua (7/10) cho nhóm hỗ trợ người Hispanic của
Cả Louis và Rosalia đều muốn được biểu diễn rộng hơn nữa tới các khu nhà điều trị, trường học và nhiều điểm tập trung công chúng khác nữa. Thậm chí họ còn mong được biểu diễn trong lễ diễu hành nhân ngày Puerto Rican của
Ông Rodríguez khẳng định: "Những bài hát của họ không chỉ đơn thuần là những bài hát nữa, chúng còn là những lời khuyên chân thành".
Do bệnh tình của Louis mà hàng năm Rosalia vẫn phải làm xét nghiệm HIV thường xuyên. Tất nhiên bao cao su có hiệu quả tới 99% nhưng cô vẫn lo ngại biết đâu có sơ suất nào đó.
Nhưng Rosalia nói: "Cho dù tôi có bị nhiễm bệnh thì tôi sẽ sẵn sàng chấp nhận nó".
Tất nhiên cô không muốn chuyện đó xảy ra. Và đó là lý do mà hai vợ chồng dũng cảm này biết tự bảo vệ cho nhau.
Dương Kim Thoa theo http://www.miami.com
▪ Nhận lại ước mơ (14/10/2005)
▪ Tiếng nói của người da đen nhiễm HIV/AIDS đã tắt (13/10/2005)
▪ Trung Quốc: Làm tốt công tác giáo dục về AIDS cho thanh thiếu niên (12/10/2005)
▪ Chiến dịch quyên góp nhân đạo phòng chống AIDS: Sau 20 năm nhìn lại (11/10/2005)
▪ Những bệnh nhân HIV đồng tính nam cần “hỗ trợ tình dục an toàn” (10/10/2005)
▪ Nam Phi: Công tác phòng chống HIV/Aids chưa đủ hiệu quả (10/10/2005)
▪ Người sau cai nghiện lo lắng về tương lai (08/10/2005)
▪ Quyền đặc thù của người nhiễm HIV/AIDS (07/10/2005)
▪ Những bông hoa trên cát (07/10/2005)
▪ Diễn viên Tea Leoni: 'Tôi ấn tượng với trẻ em VN' (05/10/2005)