Keira Knightley: Atonement, chìa khóa mở cửa Oscar
Các Website khác - 14/12/2007
Giống như bất cứ diễn viên nào, với Keira Knightley, tượng vàng Oscar luôn là đích đến cao nhất. Cô đã tìm cho mình chiếc chìa khóa mang tên Atonement. Hãy cùng Netlife nghe những lời tâm sự của Knightley về bộ phim này cũng như kế hoạch tương lai


Khi xem Atonement, chúng ta chỉ có thể thấy được những thước phim lãng mạn, đẹp như trong mơ nhưng khó ai có thể tưởng tượng được những gian khó mà đoàn làm phim phải trải qua. Lynn Barker, nhà báo của TH đã có cuộc phỏng vấn với Keira Knightley để tìm hiểu hậu trường bộ phim hứa hẹn "bùng nổ" Atonement.

Cảnh trong phim Antonement  

TH: Bộ phim thực sự gây sốc vì những lá thư tình đặc sắc. Ngoài đời đã bao giờ bạn nhận được những lá thư tình như vậy chưa?

Keira: (Cười lớn) Tôi không nói điều đó ở đây đâu! Tôi sẽ giữ nó cho riêng mình. Xin cám ơn các bạn.

TH: "Atonement" là cuốn tiểu thuyết vô cùng nổi tiếng. Bạn có biết nó không?

Keira: Tôi biết nhưng thú thật là trước đây tôi chưa đọc. Tuy nhiên rất nhiều bạn bè của tôi đã đọc và họ đều khen ngợi. Họ bị cuốn tiểu thuyết ám ảnh. Họ nói rằng tôi không thể truyền tải hồn câu chuyện lên phim. Vì vậy khi nhận được kịch bản tôi ngạc nhiên vì tôi nghe nói thật khó chuyển thể cuốn tiểu thuyết này. Kịch bản khiến tôi phát khóc. Tôi nghĩ nó quá bi kịch và rùng rợn nhưng đầy sức mạnh.

TH: Sau khi nhận được kịch bản, bạn có đọc truyện để tìm hiểu xem Cecelia đã nghĩ gì không?

Keira: Thực sự thú vị khi nghiên cứu kịch bản rồi tìm truyện để đọc. Tôi đọc nó trước khi bộ phim bấm máy và hiểu tại sao mọi người luôn nói đây là cuốn tiểu thuyết không thể nào dựng thành phim được.

TH: Chúng tôi nghe nói rằng bạn đã dành một thời gian dài tập trung cao độ vào tập diễn trước khi bộ phim khởi quay.

Keira: Chúng tôi tập luyện cho bộ phim rất lâu và không coi đó như một bộ phim thông thường. Nếu làm việc trong nhà hát, thông thường bạn sẽ dành một buổi chiều làm việc với đạo diễn. Thậm chí bạn chưa cần đọc qua nó. Rất nhiều diễn viên và đạp diễn cảm thấy hơi ngại và không thoải mái khi tập luyện. Tôi không biết tại sao. Nhưng chắc chắn là tôi không bao giờ diễn xuất hết mình trong buổi tập như khi quay phim.

TH: Và trong hầu hết các bộ phim, bạn đều không tập luyện?

Keira: Không, bình thường bạn đến trường quay và có 10 phút để vạch ra các điểm a) Có một vấn đề, và b) Vấn đề đó lộ ra thế nào. Thỉnh thoảng mọi việc diễn ra tốt đẹp nhưng cũng có lúc không như vậy.

TH: Bộ phim này giống như những chuyện tình lãng mạn thời chiến trong ở thập kỳ 40.

Keira: Vâng, Joe (Wright, đạo diễn) chỉ đạo mọi người nói theo giọng của những năm 40, trọng âm Anh rõ ràng và rất nhanh. Bây giờ không ai nói như vậy nữa. Trong quá khứ, nhiều người ngượng ngịu vì cách nói như vậy. Nó có vẻ vô cùng kịch, kiểu cách và cứng nhắc. Vì vậy thật “vĩ đại” khi chúng tôi có ba tuần làm việc cùng nhau bằng giọng nói xa lạ đó.

Tôi nói tiểu thuyết này khó chuyển thể thành phim vì nó là câu chuyện ngụ ý những điều mà nó không hề đề cập trực tiếp tới. Chúng tôi phải xem rất nhiều phim trong thời kỳ đó vì chúng thực sự có ích. Đó là Brief Encounter, In Which We Serve và nhiều clip về thời kỳ đó.

 

TH: Trong bộ phim mọi người hút thuốc quá nhiều

Keira: Điều chúng tôi luôn cố gắng chính là tái hiện lại cách sống của những năm 40. Trong các bộ phim thời kỳ đó, luôn có điếu thuốc phì phèo trên môi. Vì vậy tôi đã xem cách hút thuốc của Greta Garbo. Đó là cách hay để thể hiện được cảnh này. Và sau đó có vài màn trình diễn hút thuốc kỳ dị.

TH: Nữ diễn viên vô cùng xinh đẹp Saoirse (phát âm là Sheer-Sha) Ronan, vào vai em gái của bạn. Cô bé vô cùng xinh xắn.

Keira: Khi đóng Briony cô bé mới 12 tuổi. Thật tuyệt vời khi xem những gì một bé gái mới 12 tuổi thể hiện. Cô bé diễn xuất sắc đến khó tin. Cô bé khiến tôi tự hỏi tài năng như vậy đến từ đâu? Cô bé có giọng Ailen phóng khoáng. Vậy mà trong bộ phim Saoirse nói giọng Anh thập kỷ 40 rất  chuẩn. Tôi không thể tưởng tượng được bất cứ ai ở tuổi này có thể đảm nhận được vai diễn hoàn hảo như vậy. Tôi chắc chắn cô bé sẽ tỏa sáng trong The Lovely Bones.

TH: Bạn thích cảnh nào trong phim?

Keira: Tôi nghĩ cảnh yêu thích mà tôi đọc trong truyện cũng như đóng phim chính là ở cửa hàng trà, vào khoảng thời gian các nhân vật gặp lại nhâu lần đầu tiên sau năm năm xa cách. Đó là cảnh khó nhất và đắt giá nhất để thể hiện tâm trạng của những người trong cuộc. Họ cố nén cảm xúc dâng trào đang nổi dậy trong lòng.

TH: Vậy, cảnh yêu thích của bạn không phải là khi bạn nhảy giữa dòng suối và đầm mình trong nước sao?

Keira: (Cười) Ồ, tôi chỉ thấy lạnh thôi. Cảnh đó được thực hiện trong hai ngày. Vào ngày đầu tiên, họ đun nóng nước, mọi chuyện đều ổn. Nhưng trong ngày thứ hai, nước đóng băng. Tôi nghĩ họ chẳng lo gì cho tôi. Tôi ướt nhép như một con chuột. Tôi bực mình và cư xử không tốt lắm. Nước hoàn toàn đóng băng nhưng lại rất hợp cho bộ phim. Mọi người thì không ngừng nói trời vẫn ấm áp. Tôi nhớ trời có ấm một hai ngày nhưng không phải ngày nào cũng tuyệt như thế. Cũng có thể là do tôi phải nhảy khỏa thân giữa dòng suối.

TH: Bạn không có sức chịu đựng đặc biệt nào với nước sau khi đóng “Cướp biển” sao?

Keira: Lẽ ra phải như thế nhưng tôi không làm được. Trong loạt phim “Cướp biển”, chúng tôi có những bộ trang phục rất lớn. Chúng tôi được đồ chống ướt. Nhưng ở đây không có căn phòng nào ở giữa suối.

TH: Có bộ phim nào có thể thay đổi cuộc đời của chị không?

Keira: Rõ ràng là có rồi. Đó là Little Women với Katherine Hepburn hoặc Gone with the Wind. Tôi muốn được như họ. Tôi vẫn xem Gone with the Wind. Nhưng Little Women tôi xem đến hỏng cả đĩa. Tôi nghĩ mình sẽ làm hỏng cả ba video của phim. Mẹ tôi phải liên tục mua nó cho tôi vì tôi không thể không xem.

TH: Khi đóng Atonement, bạn tìm hiểu thời kỳ Chiến tranh thế giới thứ hai như thế nào?

Keira: Ông bà tôi sống ở Balham, nơi Cecilia sống trong suốt năm tháng chiến tranh. Bây giờ họ đã qua đời nhưng họ đã kể cho tôi nghe rất nhiều chuyện. Tôi luôn quan tâm đến thời kỳ này. Khi đi học, bài giảng cũng nhắc nhiều. Tôi còn nghiên cứu nó qua các cuốn truyện hay. Tôi nghĩ có sự khác nhau rất lớn trong cách cư xử của con người, và trong những bộ phim thời đó vì không có tình dục và bạo lực.

TH: Trông bạn rất đẹp trong bộ trang phục thời đó. Vậy bạn có tìm cho mình một vai diễn hiện đại không?

Keira: Tôi nhiều lần xuất hiện trong các bộ phim thời xưa. Hai phim sắp ra mắt của tôi cũng vậy vì tôi muốn được làm phim ở Anh. Tôi đã xa nhà một thời gian dài rồi. Hầu hết các bộ phim Anh xuất khẩu đều có chủ đề thời xưa. Tôi biết người anh có nền văn hóa hiện đại và sôi nổi nhưng đó không phải là những gì nước ngoài ưa thích. Về phần mình, tôi quan tâm đến nhân vật, đến cốt truyện. Thời gian không quan trọng. Bạn phải đọc kịch bản rồi quyết định có nhận lời hay không. Vâng, tôi thích hiện đại nhưng cho đến giờ tôi vẫn chưa tìm được vai diễn  thích hợp.

TH: Kế hoạch tiếp theo của bạn là gì?

Keira: Tôi đã đóng hai phim The Duchess cùng Fiennes và Charlotte Rampling. Bộ phim này vừa hoàn thành tuần trước. Sau đó là The Edge of Love. Bộ phim này do mẹ tôi viết kịch bản, tôi đóng cùng  Sienna MillerSo

TH: Đây là lần đầu tiên bạn tham gia kế hoạch của mẹ?

Keira: Thật chuyên nghiệp! Vâng, Điều đó rất thú vị. Mẹ tôi là người viết kịch và đây là bộ phim thứ ba mẹ làm. Rất tuyệt khi hợp tác với mẹ.

TH: Mẹ bạn có thường xuyên ở trường quay hay không?

Keira: Tôi nghĩ mẹ chỉ đến khoảng hai lần. Thật kỳ lạ vì mẹ rất thích ở trường quay. Nhưng tôi nghĩ, đối với một người viết như mẹ, công việc chỉ giới hạn khi bộ phim bắt đầu khởi quay. Và lần này cũng vậy. Kịch bản đã khép lại. Vì vậy mẹ tôi không thể quanh quẩn ở trường quay mãi được.

Atonement kể về câu chuyện xảy ra vào mùa hè năm 1935. Nhà văn trẻ chỉ mới 13 tuổi Briony Tallis (Saoirse Ronan đóng) cùng gia đình sống một cuộc sống sung túc và vương giả trong căn biệt thự sang trọng. Tuy nhiên vào một trong những ngày nóng nhất trong năm, không khí oi bức, ngột ngạt khiến cho đầu óc cô bé không được minh mẫn và kết quả là dẫn tới một hậu quả khủng khiếp.

Robbie Turner (McAvoy đóng) là con trai của người quản gia cho gia đình Briony. Anh là người rất thông minh, sáng dạ và được cha mẹ cho học hành tử tế. Sẵn có tình cảm với cô chị ương bướng Cecilia (Knightley đóng) của Briony, anh đã kiếm cớ dạy học cho cô để có cơ hội gần gũi và tán tỉnh nàng.

Và không chỉ một lần, Briony bắt gặp cảnh hai người tình tứ, âu yếm nhau. Vốn đã sẵn ác cảm với Robbie nên Briony nghĩ ngay tới việc phá đám mối quan hệ này bằng cách buộc cho Robbie một tội mà anh không hề phạm phải.

Khi Cecilia và Robbie công khai tình cảm thì cũng là lúc Robbie bị bắt mà nhân chứng giả không ai khác chính là Briony và từ đây, cuộc đời của cả ba nhân vật đã rẽ sang hướng khác. Trải qua suốt cuộc chiến tranh thế giới thứ II với bao biến cố thăng trầm, Briony đã tự vấn lương tâm vì những hành động xấu xa và nông nổi của mình khi còn nhỏ. Cuối cùng, bằng những hành động dũng cảm, cô cũng đã tìm được sự thanh thản cho tâm hồn cũng như hiểu được sức mạnh của một tình yêu vĩnh cửu.

Vĩnh Thương (Theo NL )